Site en friche

Je pense qu'avant de consulter ce site, il est important que vous sachiez que ce dernier n'est plus mis à jour. Certains visiteurs commentent encore, ce qui le rend dynamique, mais les informations contenues sur ce site peuvent parfois être obsolètes. Ce blog était utilisé lors de mon séjour de trois ans en Argentine, d'où je partageais mon expérience d'exilé, ainsi que mes coups de gueules et autres pensées personnelles.

C'est avec plaisir que je le laisse en ligne car beaucoup d'informations sont encore utiles, c'est aussi un petit musée personnel, mais soyez prudent quant aux informations contenues. Si vous souhaitez en savoir davantage, je m'appelle Raphaël Fleury et je suis photographe indépendant à Fribourg en Suisse.

Lexique argentin - Vo ve

A l'inverse des habitants de Buenos Aires (les Porteños) qui ajoutent des s à certains mots, à Tucumán on a tendance à les occulter et ne pas les prononcer. Ainsi, pour dire "à toi de voir", on dira "vo ve" au lieu de "vos ves" (tu vois).

Exemple :
El pedo que teniamos ! Empezamos a tomar fernet a las 15h de la tarde, y terminamos el dia siguiente a las 11h de la mañana. Asi que vo ve.

Traductions proposées

A toi de voir, tu vois un peu.

Lexique du vocabulaire argentin ou retour

Newsletter

Ton nom et prénom
Courriel